5 фактов, из-за которых вы иначе взглянете на Тойоту


Вам интересно знать, что означает название Вашего японского автомобиля?

Прежде всего хочется сказать несколько слов о названиях японских автомобилей вообще. Японцы — очень своеобразная нация с ярко выраженным стремлением к возвышенному и прекрасному и хорошо развитым образным мышлением. Все эти качества японцев в полной мере находят свое отражение в названиях японских автомобилей.

В названиях, состоящих из двух слов, значение первого слова переводится только один раз. Например: ASCOT — западная часть Лондона (англ.). ASCOT INNOVA — новшество, инновация (англ.). В большинстве случаев очень сложно логично перевести составные названия, как в приведенном примере. Поэтому просто даются значения слов, входящих в название, и у читателя появляется возможность проявить фантазию и образность мышления в полной мере.

Скачать информацию одним файлом japcarsname.pdf

DAIHATSU

ALTIS — Высота (англ. altitude) APPLAUSE — Аплодисменты (англ.) ATRAI — Привлекательность, прелесть (франц. attrait) ATRAI 7 — Привлекательность, прелесть + 7 мест (франц. attrait + 7) BEE — Пчела (англ.) BEGO — Быть + идти (англ: to be + to go) BOON — Приятный счастливый. Имитация речи детей, играющих машинками (англ.) CHARADE — Загадка (франц.) CHARMANT — Очаровательный (франц.) COMPAGNO — Компания (итал.) CONSORTE — Сотрудничество, партнерство (итал.) CONSORTE BERLINA — Седан (итал.) COPEN — Компактный + открытый (англ. Compact OPEN) CUORE — Сердце (итал.) D200 — Дизельный двигатель + грузоподъемность 2 тонны. D300 — Дизельный двигатель + грузоподъемность 3 тонны. DELTA — Буква греческого алфавита, первая буква названия фирмы ESSE — Существо, сущность (англ. essence) FELLOW — Приятель, товарищ (англ.) HIJET — Высокий в сравнении с миниатюрным (англ. high + midget) HIJET GRAN CARGO — Увеличенный HIJET HI — LINE — Высокая линия (англ.) LEEZA — Мона Лиза – очаровывающая и привлекающая множество людей MAX — Максимум (англ. MAXimum) MIDGET — Карлик, лилипут, нечто очень маленькое, миниатюрное (англ.) MINI SWAY — Маленький + взмах, качание, колебание, покачивание, раскачивание (англ.) MIRA — Мишень, цель, намерение, замыслы (итал.) MIRA AVY — Привлекательный, манящий + яркий, живой + для себя (Attractive & Vivid Mini For Yourself) MIRA GINO — Красавица с привлекательным лицом и фигурой (итал.) MIRA PARCO — Парк (итал.) MOVE — Двигаться, вызывать чувства (англ.) MOVE LATTE — Молоко (итал.) NAKED — Как есть; без прикрас; правдивый; действительный; подлинный (англ.) NEWLINE — Новая линия (англ.) OPTI — Оптимальный (англ. optimum). Оптимистичный (англ. optimistic) PYZAR — Разрешение для проезда по «Шёлковому пути» во времена монгольской империи ROCKY — Каменистый, скалистый. Название горного хребта в США (англ.) RUGGER — 1. Рэгби (англ. разг.) 2. Подбадривание игрока регби SONICA — SONIC Speed (скорость звука)», «Soaring And Nimble Car» (быстрый, как летающий автомобиль) STORIA — История, легенда (итал.) TANTO — Большой, значительный, сильный (итал.) TERIOS — Исполнение желания (греч.) TERIOS KID — Ребенок (англ.) TERIOS LUCIA — Имя Святой (греч.) YRV — Юный + крепкий, здоровый + яркий (англ. Youthful, Robust, Vivid)

HONDA

ACCORD — Аккорд, созвучие, гармония (англ.) ACTY — Активный, подвижный (англ.) AIRWAVE — Воздушная волна, воздушный поток (англ.) ASCOT — Западная часть Лондона (англ.) ASCOT INNOVA — Новшество, инновация (англ.) AVANCIER — Передовой, прогрессивный (франц.) BALLADE — Баллада (англ.) BEAT — Такт, ритм, гармония, согласие (англ.) CAPA — Вместимость, емкость, объем (англ. capacity) CITY — Город (англ.) CIVIC — Горожанин (англ.) CIVIC ALMAS — Душа, дух (испан.) CIVIC FERIO — Праздник, выходной день (язык эсперанто) CIVIC GX — Автомобиль, работающий на природном газе. CIVIC SHUTTLE — Челнок (англ.) CONCERTO — Концерт (итал.) CROSSROAD — Перекресток (англ.) CR-V- комфортабельный + свободно перемещающийся повсюду + автомобиль (Comfortable + Runabout + Vehicle) CR-X — Автомобиль + возрождение, ренессанс + неизвестность, загадка (англ. Car + Renaissance + X) CR — X DELSOL — Солнечный (испан.) DOMANI — Завтра, будущее (итал.) EDIX — Собирать вместе + шесть (англ. edit + six). Шестиместный минивэн. ELEMENT — Элемент, одна из стихий (Земля, Вода, Воздух, Огонь) ELYSION — Райский сад в древнегреческой мифологии (греч.) FIT — Точно, аккуратно, четко (англ.) FIT ALMAS — Душа, дух (испан.) FIT ARIA — Ария — сольное исполнение в опере (итал.) HORIZON — Горизонт (англ.) HR-V — Скоростной + революционный, вызывающий коренные изменения + автомобиль (англ. Hi — rider + Revolutionary + Vehicle) INSIGHT — Проницательность, интуиция (англ.) INSPIRE — Вдохновение, воодушевление (англ. inspiration) INTEGRA — Совершенный, комбинированный (англ.) JAZZ — Джаз (англ.) LAGREAT — Большой, великий (англ.) LEGEND — Легенда (англ.) LIFE — Жизнь (англ.) LIFE ALMAS — Душа, дух (испан.) LIFE DUNK — Бросок мяча в баскетболе (англ.) LOGO — Слово (лат.) MDX — Имеющий много измерений + неизвестность. загадка (англ. multi dimension + x) MOBILIO — Мобильность (англ.) MOBILIO SPIKE — Острие, шип (англ.) NSX — Новый + спорт + неизвестность, загадка (англ. New + Sports + X) ODYSSEY — Одиссей — древнегреческий герой — путешественник ODYSSEY ABSOLUTE — Абсолютный, совершенный (англ.) ODYSSEY ALMAS — Душа, дух (испан.) ORTHIA — Греческая богиня Артемида (англ.) PARTNER — Партнер (англ.) PRELUDE — Прелюдия (англ.) QUINT — Квинта — музыкальный интервал (англ.) RAFAGA — Сильный ветер (испан.) S2000 — Спорт + 2000 (объем двигателя) S500 — Спорт + 500 (объем двигателя) S600 — Спорт + 600 (объем двигателя) S800 — Спорт +800 (объем двигателя) SABER — Сабля (англ.) S-MX — Улица + ходок, бегун + загадка, чудо (англ. street + mover + x) STEP WAGON — Шаг, ступенька + фургон (англ.) STEP WAGON ALMAS — Душа, дух (испан.) STEP WAGON SPADA — Меч, шпага, рапира (испан.) STREAM — Поток (англ.) STREAM ALMAS — Душа, дух (испан.) STREET — Улица, дорога (англ.) THAT’S — Это (сокращенное от англ. that is) THAT’S ALMAS — Душа, дух (испан.) TODAY — Сегодня (англ.) TORNEO — Туризм + новый (англ. touring + греч. neo) VAMOS — Пожалуй, пойдем… (испан.) VAMOS HOBIO — Интерес, хобби (язык эсперанто) VIGOR — Сила, энергия, жизнеспособность (англ.) Z — Заключительный, окончательный ZEST — добавляющий вкус, интерес; от «zest» (англ.) — приправа, пикантность, особенность, особый вкус, интерес, склонность, жар, жажда, живость, энергия

ISUZU

117COUPE — Рабочее название проекта по разработке этого автомобиля 810 SUPER — Рабочее название проекта по разработке этого автомобиля ASKA — Период Асука в истории Японии (550 — 710 г.г. н.э) BELLEL — Пятьдесят колокольчиков (англ. bell + лат. L – римская цифра 50) BELLETT — Родственная машина BELLEL BIG HORN — Большерогий олень (англ.) ELF — Эльф — волшебное существо (англ.) ERGA — В направлении чего — л. (лат.) FARGO — Едущий далеко (англ. far + to go) FILLY — Молодая кобыла (англ.) FRORIAN — Любимый автомобиль австрийского короля, названный по имени прекрасной белой лошади. FORWARD — Передний, передовой (англ.) FORWARD JUSTON — Подвижность, мобильность, маневренность (англ. just on time), функциональность (just on function), выгодная цена (just on price) FORWARD V — Объем, ценность, победа (англ. Volume, Value, Victory) FOSTER — Быстрый (англ.) GALA — 1. Праздник 2. Млечный путь (англ. GALAXY) GALA MIO — Маленький, хороший, карапуз, пацан (франц. mimi, mioche) GEMINETT — Малый, милый (нем.) GEMINI — Созвездие «Близнецы» GEMINI COUPE — Автомобиль — купе на базе GEMINI GIGA — Приставка кратности 100 млн.. Символ большого размера JOURNEY — Путешествие, поездка (англ.) MU — Таинственный + польза, полезность (англ. Mysterious Utility) PIAZZA — Площадь (итал.) PIAZZA NERO — Черная площадь (итал.) VEHICROSS — Транспортное средтво, автомобиль + Предвидение + Крест (англ. Vehicle + Vision + Cross) WASP — Оса (англ.) WIZARD — Волшебник. Первые буквы слов Wondering Imagination Zing Adventure Romance Dream (Удивление – Воображение — Свист, энергия – Приключение – Мечта).

LEXUS

GS — Grand Touring Sedan; преемник ARISTO IS — Intelligent Sports Sedan; преемник ALTEZZA LS — Luxury Sedan; преемник CELSIOR SC — Sporty Coupe; преемник SOARER

MAZDA

ASTINA — Совершенный, изысканный ATENZA — Внимание (итал. attenzione) AXELA — Движущийся вперед (англ. accelerate), отличный, отменный, превосходный, прекрасный (англ. excellent) AZ OFFROAD — Автозам + внедорожник (придуманное слово autozam + offroad) AZ WAGON — Автозам + фургон (придуманное слово autozam + wagon) AZ-1 — Автозам (придуманное слово autozam) AZ-3 — Автозам (придуманное слово autozam) B360 — Вэн, автобус + объем двигателя 360 куб.см. BONGO — Антилопа бонго (англ.) BONGO BRAWNY — Крепкий, мускулистый, сильный (англ.) BONGO FRIENDEE — Друг, дружеский (англ.) CAPELLA — Самая яркая звезда (альфа) созвездия «Возница» CAPELLA C2 — Автомобиль — купе на базе MAZDA CAPELLA CAROL — Веселая песня, праздничный гимн (англ.) CHANTEZ — Пение, песня (франц.) CLEF — Ключ /музыкальный/ (англ.) COSMO — Космос, вселенная (итал.) COSMO SPORT — Спорт CRONOS — Время (греч.) CX-7 — C: Crossover; X: Sport Car; 7: условный (порядковый, статусный) номер Mazda DEMIO — Мой (испан.) DEMIO ALETTA — Очарование, обаяние; прелесть, привлекательность, притягательность (итал.) ETUDE — Этюд (франц.) EUNOS 100 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers) EUNOS 300 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers) EUNOS 500 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers) EUNOS 800 — Радость + коллекция (лат. eu + англ. numbers) FAMILIA — Семья (испан.) FAMILIA S WAGON — Спортивный, стильный, короткий (англ. sporty, stylish,short) K360 — Легкий (яп.) + объем двигателя 360 куб.см. Трехколесный автомобиль LANTIS — Секретная крепость (лат. latens curtis) LAPUTA — Лапута – вымышленная страна, которую Гулливер посетил в последнем своем путешествии LUCE — Свет, блеск (итал.) MILLENIA — Тысячелетие (англ.) MPV — Многоцелевой автомобиль (англ. Multi Purpose Vehicle) MS-6 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit) MS-8 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit) MS-9 — Грандиозный + дух, образ мышления + объем двигателя (Megalo Spirit) MX-6 — Спортивная версия MAZDA CAPELLA C2 PARK WAY — Парковая дорожка (англ.) PERSONA — Человек (лат.) PORTER CAB — Грузчик + кеб, такси (англ.) PREMACY — Превосходство (англ.) PRESSO — Товарищ, приятель (итал.) PROCEED — Продолжение (англ.) PROCEED MARVIE — Море + жизнь (испан. mar + франц. vie) R360 Coupe — Автомобиль — купе с объемом двигателя 360 куб.см. REVUE — Журнал (франц.) ROAD PACER — Дорога + иноходец (англ.) ROADSTER — Родстер (тип кузова: 2 — местный автомобиль без кузова) RX-7 — Роторный двигатель + символ будущего (англ. rotary engine + X) RX-8 — Роторный двигатель + символ будущего (англ. rotary engine + X) SAVANNA — Саванна (англ.) SCRUM — Драка за мяч в регби (англ.) SENTIA — Чувство (итал.) SPIANO — Обширный, большой (итал.) T2000 — Грузовик + объем двигателя 2000 куб.см. (англ. track + 2000) TITAN — Титан — великан, держащий на своих плечах небесный свод (англ.) TITAN DASH — Стремительное движение, бросок, напор, натиск (англ.) TRIBUTE — Дар, подарок (англ.) VERISA — Правда + удовлетворение (итал. verita + англ. satisfaction)

MITSUBISHI

AIRTRECK — Полное приключений путешествие (англ.) ASPIRE — Стремление, желание (англ.) BRAVO — Превосходный, достигший совершенства (итал.) CANTER — Легкий галоп (англ.) CANTER GUTS — Полный энергии (англ.) CARISMA — Харизма, Божье благословение (греч.) CHALLENGER — Кандидат, претендент (англ.) CHARIOT — Колесница (франц.) CHARIOT GRANDIS — Громадный (франц.) COLT — Жеребенок (англ.) CORDIA — Сверкающий бриллиант (англ. couscate + diamond) DEBONAIR — Обходительный, вежливый, жизнерадостный (англ.) DELICA — Перевозчик грузов DELICA SPACEGEAR — Просторный (англ.) D:5 — Delica 5-го поколения DIAMANTE — Бриллиант, алмаз (испан.) DIGNITY — Достоинство, гордость (англ.) DINGO — Бриллиант (символ фирмы MITSUBISHI) + бинго — игра, в которой обычно разыгрываются призы; современный вариант лото (англ. Diamond + bINGO) DION — Дионисий – греческий бог развлечений ECLIPSE — Скаковая лошадь (Англия, 18 век) EK-ACTIVE — Активный (англ.) EK-CLASSY — Первоклассный (англ.) EK-SPORT — Спортивный (англ.) EK-WAGON — Легкий фургон (англ.) EMERAUDE — Изумруд (франц.) ETERNA — Вечность, бесконечность (итал.) ETERNA LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный. ETERNA SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма» FIGHTER — Боец (англ.) FIGHTER NX — Следующее поколение (англ.) FORTE — Сильная сторона (англ.) FTO — Свежесть + туризм + начало, происхождение (англ. Fresh Touring Origination) GALANT — Храбрый, мужественный, галантный (франц.) GALANT LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный GALANT SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма» GALANT FORTIS — героичнский, величественный, храбрый (лат.) GTO — Автомобиль, который можно использовать для туристических поездок (итал. Gran Turisumo Omorogata) I — 1. Я (англ. I) 2. Новое, инновация (англ. Innovation) JEEP — Автомобиль общего назначения (англ. general purpose) JUPITER — Юпитер (англ.) LANCER — Улан, всадник с пикой (англ.) LANCER 6 — 6 — количество цилиндров в двигателе LANCER CEDIA — Век + бриллиант (англ. CEntury + DIAmond) LANCER CELESTE — Лазурь, голубое небо (лат.) LEGNUM — Трон, монархия (лат.) LIBERO — Свобода (итал.) MINICA — Маленький автомобиль (англ. mini + car) MINICA SKIPPER — Шкипер, капитан небольшого судна; командир корабля или старший пилот (англ.) MINICAB — Маленький кеб, повозка (англ.) MIRAGE — Мираж (англ.) MIRAGE ASTI — Находящийся в движении, оживленный (англ.) OUTLANDER — Искатель приключений в далеких странах (англ.) PAJERO — Дикая кошка, живущая в Южной Америке (итал.) PAJERO IO — Дружелюбный (итал.) PAJERO Jr — Младший брат (англ.) PAJERO MINI — Маленький (англ.) PROUDIA — Гордый + бриллиант (англ. proud + diamond) ROSA — Роза (итал.) RVR — Автомобиль для отдыха (англ. Recreational Vehicle Runner) STARION — Звезда + прекрасная лошадь (star + arion) STRADA — Дорога (итал.) THE GREAT — Великий, большой (англ.) TOP BJ — Высокая крыша + большая радость (англ. top + big joy) TOWNBEE — Рабочая пчела (англ.) TOWNBOX — Предназначенный для города (англ.) TREDIA — Три бриллианта (итал. tre + diamond) TRITON — Три (три бриллианта Mitsubishi) + ton — пикап (1 тонна); преемник STRADA

NISSAN

180SX — Объем двигателя 1800 + экспортный вариант (180 + SX) AD VAN — Передовой, прогрессивный + автобус, фургон (англ. advanced + van) ATLAS — Атлант — титан, держащий на своих плечах небесный свод (англ.) AUSTER — Южный [полуденный] ветер AVENIR — Будущее (франц.) BASSARA — Бриллиант, алмаз Be-1 — Глагол be (англ.) BLUEBIRD — Синяя птица (название детской сказки) BLUEBIRD SYLPHY — Ветер (одна из стихий) CABALL — Кабина + всё (англ. cabin + all). Автомобиль с кабиной над двигателем CAMINO — Дорога (испан.) CARAVAN — Караван CARAVAN HOMY — Мой дом CEDRIC — Цедрик – герой произведения «Молодой лорд Фонтлерой» английского писателя Ф.Барнетта CEFIRO — Западный ветер (испан.) CIMA — Вершина, верхушка (дерева), венец, завершение, окончание (испан.) CIVILIAN — Горожанин (англ.) CLIPPER — Быстроногая лошадь (англ.) CONDOR — Кондор CREW — Экипаж, команда (англ.) CUBE — Куб (англ.) DATSUN — DAT (первые буквы имен японских инвесторов) + SUN (измененное англ. son – сын) DUALIS — предоставляющий для пассажиров всю полноту ощущений жизни ELGRAND — Громадный, величественный (испан.) EXA — Приставка, означающая кратность 10 в степени 18 (применяется в астрономии и ядерной физике) EXPERT — Эксперт (англ.) FAIRLADY Z — Моя прекрасная леди (название американского мюзикла) + Z (символ загадочности и неизвестности) FIGARO — Фигаро (герой оперы Моцарта «Женитьба Фигаро») FUGA — Фуга GAZELLE — Газель (англ.) GLORIA — Слава, популярность (англ.) INFINITI — Бесконечность, безграничность (англ.) LAFESTA — Праздник (итал.) LANGLEY — Единица измерения плотности солнечного излучения LARGO — Обширный, широкий (итал.) LAUREL — Лавровый венок (англ.) LAUREL SPIRIT — Дух, душа (англ.) LEOPARD — Леопард (англ.) LIBERTA VILLA — Свобода + вилла, городской парк (итал.) LIBERTY — Свобода (англ.) LUCINO — Лусина – Римская богиня луны, которая ассоциируется с деторождением MARCH — Марш, движение (англ.) MAXIMA — Максимум (англ.) MISTRAL — Мистраль (средиземноморский ветер) MOCO — Звукоподражание ласковому и нежному звуку моко — моко MURANO — Остров в открытом море около Венеции (Италия) NOTE — Нота (в музыке) NX COUPE — Новый + неизвестный + купе (англ. N + X + coupe) OTTI — Отличный, превосходный, прекрасный; самый лучший (итал. ottimo) PAO — Жилище монгольских кочевников (китайск.) PATROL — Патруль (англ.) PINO — уменьшительное от Pinocchio; автомобиль собирается из комплектующих Suzuki Alto (OEM) PRAIRIE — Прерия (англ.) PRESAGE — Предзнаменование; примета; предвестие (франц.) PRESEA — Драгоценный камень (испан.) PRESIDENT — Президент (англ.) PRIMERA — Первый, лучший (испан.) PULSAR — Пульсар (англ.) QUON — Бесконечность (яп.) RASHEEN — Компас (яп.) REGULUS — Ярчайшая звезда (альфа) созвездия «Лев» R’NESSA — Ренессанс, возрождение. Первая буква R еще имеет дополнительный смысл: это первая буква слов бег (run), расслабление (relax), отдых (recreation) SAFARI — Сафари (англ.) SANTANA — Сантана — ветер, дующий с юга Калифорнии на Лос — Анжелес (англ.) S-CARGO — Улитка (франц. escargot) SERENA — Тихая, ясная погода (испан.) SILVIA — Имя красавицы в греческой мифологии SKYLINE — Горизонт (англ.) S-RV — Спортивный, специальный, стильный + автомобиль для отдыха (англ. S+RV) STAGEA — Подмостки, сцена + движение (англ. stage + advance) STANZA — Комната (итал.) SUNNY — Солнечный (англ.) SUNNY CALIFORNIA — Калифония (штат США) TEANA — Рассвет (на языке американских аборигенов) TERRANO — Земной (лат.) TIIDA — Прилив и отлив на море (англ. tide) TIIDA LATIO — Свобода; самостоятельность (англ. latitude) TINO — Разум, рассудок, благоразумие, здравомыслие; здравый смысл (испан.) VANETTE — Фургончик, автобусик (англ.) VIOLET — Фиалка (англ.) WINGROAD — Крыло + дорога (англ. wing + road) X-TRAIL — Экстрим, экстремальные виды спорта + внедорожник (англ. extreme + trail)

SUBARU

ALCYONE — Альсион – самая яркая звезда созвездия «Телец» BAJA — Баха – полуостров, пляж на западном побережье США BISTRO — Бистро, маленький ресторан (франц.) DIAS — Ежедневный, каждый день (испан.) DOMINGO — Воскресенье (испан.) FF-1 — Передний привод (сокр. FF) FORESTER — Лесник (англ.) IMPREZA — 1. Герб 2.Мудрое изречение (англ. impresa) JUSTY — Справедливый, обоснованный; верный, правильный, точный (англ. just) LANCASTER — Ланкастер – город в Великобритании LEGACY — Наследие (англ.) LEGACY B4 — Мощный двигатель + полный привод (англ. boxer + 4) LEONE — Лев (итал.) NESTA — Новая звезда (англ. NEw STAr) NICOT — Улыбка (яп.) PLEO — Богатый и совершенный (лат.) RETNA — Молодой побег, молодой росток (испан. retono) REX — Король, царь (лат.) REX COMBI — Комбинация (англ. combination) SAMBAR — Замбар (большой олень) SAMBAR TRY — Трай — выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника в регби (англ.) STELLA — звезда (итал.) SUBARU 1000 — Объем двигателя 1000 куб.см. SUBARU 1500 — Объем двигателя 1500 куб.см. SUBARU 360 — Объем двигателя 360 куб.см. SUBARU 450 — Объем двигателя 450 куб.см. SVX — Субару + автомобиль + символ неизвестности и загадочности (анг. Subaru Vehicle + X) TRAVIQ — Быстрое путешествие (англ. travel + quick) VIVIO — Яркий (англ. vivid)

SUZUKI

AERIO — Воздушная река (англ. aero + испан. rio) ALTO — Превосходство (итал.) ALTO L EPO — Делающий, открывающий эпоху (англ. epoch — making) ALTO LAPIN — Заяц, кролик (франц.) CALTUS — Поклонение, почитание, культ (лат.) CAPPUCCINO — Каппучино — кофе со взбитыми сливками CARRY — Везти, перевозить (англ.) CERVO — Олень (итал.) CERVO MODE — Мода, стиль (англ.) CRUZE — Путешествие, круиз (англ. cruise) ESCUDO — Эскудо – древняя монета Испании (испан.) EVERY — Всегда, повсюду (англ.) EVERY LANDY — Выгрузка, высадка (англ. landing) FRONTE — Первый, предшественник (англ.) GRAND ESCUDO — Большой, великий + эскудо (англ. grand + испан. escudo) JIMNY — Маленький джип (англ. jeep + mini) JIMNY SIERRA — Горная цепь (англ.) JIMNY WIDE — Широкий (англ.) KEI — Лёгкий (яп.) LANDY — образовано от Земля (land) и приземление (landing); собирается из комплектующих Nissan Serena (OEM) MIGHTY BOY — Сильный мальчик (англ.) MR WAGON — Автомобиль для волшебного расслабления (англ.magical relax wagon) SUZULIGHT — Судзуки + Легкий (SUZUki + LIGHT) SWIFT — Быстрый, стремительный (англ.) SX4 — Sport X-over 4WD (или 4 сезона) TWIN — Два, двойной (англ.) WAGON R — Фургон + революция, расслабление (англ. Wagon + Revolutionary и Relaxation) WORKS — Фабрика; структура гоночной команды (англ.)

TOYOTA

1600GT — 1600 (объем двигателя) + большой туризм (итал. Gran turismo) 2000GT — 2000 (объем двигателя) + большой туризм (итал. Gran turismo) ALLION — Все в одном (All In One) ALPHARD — «Альфа» — ярчайшая звезда созвездия ALTEZZA — Наивысший (итал.) ALTEZZA GITA — Маленькое путешествие (итал. Gita) ARISTO — Высший, старший превосходящий, аристократ (англ.) AURIS — образовано от англ. aura — окружающая атмосфера, аура; наследник COROLLA RUNX и ALLEX AVALON — Райский сад. Место, где по кельтским легендам похоронен король Артур AVENSIS — Двигающийся впереди (франц.) AXIO — от axia (греч.) — ценность bB — Черный ящик — символ бесконечности познания (англ. Black Box) BELTA — Красивый, красавица (итал.) BLADE — Лезвие, клинок, меч (англ.) BLIZZARD — Снежная буря, буран, пурга (англ.) BREVIS — Мужественный, отважный, смелый, храбрый (анг. brave) CALDINA — Центральная, важнейшая (итал.) Это если читать по — японски получается «karudina». Также как и кардинал CAMI — Casual (англ. случайно, невзначай) + Mini (маленький) CAMRY — Корона (яп.) CAMRY GRACIA — Грация, изящество; привлекательность (испан. gracia) CARINA — Созвездие «Киль» (лат.) CARINA ED — Волнующий, захватывающий + модный, изящный элегантный (англ. Exciting + Dressy) CAVALIER — Всадник, рыцарь (англ.) CELICA — Небесный, божественный (испан.) CELSIOR — Высший (лат.) CENTURY — Век (англ.) CHASER — Охотник, преследователь (англ.) COASTER — Торговое судно (англ.) COROLLA — Венчик цветка (англ.) COROLLA ALLEX — Идти в разных направлениях (франц. allez + x) COROLLA CERES — Церера – богиня земледелия (исп.) COROLLA FIELDER — Отдыхающий на природе, в поле (англ.) COROLLA FX — Будущее + икс, неизвестная переменная, повсюду (англ. future+ x) COROLLA LEVIN — Молния (англ.) COROLLA RUNX — бежать + повсюду (англ. run + x) COROLLA SPACIO — Пространство (итал. spazio) CORONA — Корона, солнечная корона (англ.) CORONA PREMIO — Награда (испан.) CORSA — Бег, гонка (итал.) CRESTA — Гребень, пик горы (испан.) CROWN — Корона, венец (англ.) CROWN ATHLETE — Атлет, спортсмен (англ.) CROWN ESTATE — Автомобиль с кузовом «универсал» (англ.) CROWN MAJESTA — Величественность; величие; величавость (англ.) CROWN ROYAL — Королевский (англ.) CURREN — Милый, славный (яп.) CYNOS — Всеобщее восхищение (англ.) DUET — Дуэт (англ.) DYNA — Динамичный (англ. dynamic) ESTIMA (T, L) — Заслуживающий, достойный уважения (англ. estimable). T (англ. Tradition – традиция), L (англ. Liberty – свобода) ESTIMA EMINA — Превосходство, преимущество (англ.) ESTIMA LUCIDA — Ясный, яркий, самая яркая звезда в созвездии (англ.) EXIV — Производящий чрезвычайно глубокое впечатление, впечатляющий; выразительный (англ. EXtra ImpressIVe) FUNCARGO — Приятный груз (англ. fun + cargo) GAIA — Богиня земли (греч.) GRANVIA — Большая дорога (итал.) HARRIER — Лунь — хищная птица (анг.) HIACE — Ас высокого класса (англ. high + ace) HIACE REGIUS — Замечательный, великолепный, превосходный, отличный, изумительный, необыкновенный, удивительный (лат.) HILUX — Высокий класс (англ.) HILUX SURF — Прибой, волна (англ.) IPSUM — Естественно, по естеству, по природе (лат.) ISIS — Древнеегипетская богиня плодородия (англ.) IST — ..ист – человек, что — либо делающий (стилист, артист и т.д.) KLUGER-V — Умный; мудрый; сообразительный; разумный (нем.). V – (англ. Victory – победа) LAND CRUISER — Сухопутный крейсер (англ.) LAND CRUISER CYGNUS — Созвездие «Лебедь» (англ.) LAND CRUISER PRADO — Луг (португ.) LITE ACE NOAH — Легкий + ас, мастер + Ной – персонаж Библии (англ.) MARK — Знак (англ.) MARK BLIT — Молния, вспышка (нем.) MARK QUALIS — Качество (англ.) MARK X ZIO — пространство, место; образовано из «Zone In One» MASTER ACE — Мастер + ас (англ.) MASTER LINE — Мастер + линия (англ.) MEGA CRUISER — Огромный, большой (англ. mega) + крейсер (англ. cruiser) MINI ACE — Маленький + ас, мастер (англ. mini + ace) MR 2 — Автомобиль с двигателем посередине + 2 места (анг. Midship Runabout 2 — Seater) MR-S — Спортивный автомобиль с двигателем посередине (англ. Midship Runabout — Sports) NADIA — Надежда (рус.), Надя (русское женское имя) OPA — Изумление; удивление (португ.) PASSO — Шаг (итал.) PLATZ — Площадь (нем.) PORTE — Дверь (франц.) PRIUS — Скачущий впереди (лат.) PROBOX — Профессиональный + ящик, коробка (анг. professional + box) PROGRES — Прогресс (франц.) PRONARD — Превозносить, восхвалять (франц.) PUBLICA — Общественный, публичный автомобиль (англ. public car) RACTIS — Runner with activity & space (активно двигающийся, просторный внутри); наследник FUNCARGO RAUM — Пространство (нем.) RAV 4 (J, L) — Автомобиль с полным приводом для активного отдыха (англ. Recreational Active Vehicle 4Wheel Drive). J (англ. Joyful – радостный), L (англ. Liberty – свобода) REGIUS — Замечательный, великолепный, превосходный, отличный, изумительный, необыкновенный, удивительный (лат.) RUMION — Просторный + уникальный (англ.): roomy + unique; наследник COROLLA SPACIO RUSH — Стремительное движение, бросок, напор, натиск (англ.) S800 — S (спорт) 800 – объем двигателя SCEPTER — Скипетр (англ.) SERA — Быть, сущестовать (франц.) SIENTA — Семь. (испан.) Семиместный автомобиль SOARER — Великолепный планер, планер высшего класса (англ.) SPARKY — Живой, оживленный (англ.) SPRINTER — Спринтер (англ.) SPRINTER CARIB — Северный олень (анг.) SPRINTER MARINO — Морской (итал.) SPRINTER TRUENO — Гром (испан.) STARLET — Звездочка STARLET CARAT — Карат (англ. ед.измерения веса драгоценных камней) STARLET GLANZA — Блестящий (нем.) STARLET REFLET — Отражение, отблеск, отсвет (франц.) STARLET SOLEIL — Солнце (франц.) STOUT — Крепкий, плотный, прочный (англ.) SUCCEED — Преемник, наследник (англ.) SUPRA — Превосходящий (лат.) TERCEL — Сокол (англ.) TOWN ACE — Городской ас (англ.) TOWN ACE NOAH — Ной – персонаж Библии, построивший ковчег TOYOACE — TOYOTA + Ace (ас, мастер) VANGUARD — предвестник, предшественник, пионер, первооткрыватель, основоположник (англ.) VEROSSA — Красная правда (итал. Vero + Rosso) VISTA — Перспектива (англ.) VISTA ARDEO — Сверкать, излучать (лат.) VITZ — Яркий, остроумный, талантливый (нем.) VOLTZ — Вольт (ед.изм. напряжения) + Z VOXY — Квадратный; приземистый; коробкообразный (англ. boxy) WiLL — Глагол английского языка, указывающий на будущее время WiLL CYPHA — Компьютерный, кибернетический + фаэтон (англ. cyber + phaeton). Третий автомобиль из проекта WiLL WiLL Vi — Автомобиль + идентичность, я, независимость, индивидуальность (англ. Vehicle + I, Identity, Independence, Individual). Первый автомобиль из проекта WiLL WiLL VS — Автомобиль + живой, энергичный; быстрый; проворный, расторопный, спортивный (англ. Vehicle + Smart, Sporty). Второй автомобиль из проекта WiLL WINDOM — Победитель (англ.) WISH — Желание (англ.)
japcarsname.pdf

Модельный ряд[править | править код]

  • Toyota Land Cruiser 100 J6
  • Toyota Land Cruiser 100 J7
  • Toyota Land Cruiser 100 J9
  • Toyota Land Cruiser 100 J8
  • Toyota Land Cruiser 100 J10
  • Toyota Land Cruiser 105
  • Toyota Land Cruiser Prado 120
  • Toyota Land Cruiser Prado 150
  • Toyota Land Cruiser 200
  • Toyota Land Cruiser 300
  • Toyota Land Cruiser 40
  • Toyota Land Cruiser 70 (HZJ70)
  • Toyota Land Cruiser 71 (HZJ71)
  • Toyota Land Cruiser 71 (LJ71G)
  • Toyota Land Cruiser 76 (HZJ76)
  • Toyota Land Cruiser 79 (HZJ79)
  • Toyota Land Cruiser 78 (HZJ78)
  • Toyota Land Cruiser 80
  • Toyota Land Cruiser 90 Prado
  • Toyota Land Cruiser Hardtop
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]